READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10INSIDE OF COFFEEMAKER: Follow steps 1–5 in “Cleaning With Vinegar.”FILTER BASKET: Remove the filter basket and wash by hand with warm, soapy water.
11PROBLEMCoffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on.Coffee brews slowly.Coffee overflows basket.Unit will not brew and/or POUR WATER a
Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is
13PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre to
14Autre information de sécurité pour le consommateurCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électr
15Pièces et caractéristiquesPour passer une commande, appeler : 1.800.851.8900 (É.-U.)1.800.267.2826 (Canada)01.800.71.16.100 (Mexique) ou visiter
16Préparation du caféQuantité maximale de café filtre pour cafetière automatique à utiliser avec la cafetière BrewStation®Café Cuillère Cuillères
17Préparation du café (suite)NOTE : Les modes BOLD (CORSÉ) et 1–4 CUPS (1 à 4 TASSES) nécessitent un cycle d’infusion plus long. Une option d’infusio
18Remplir le réservoir de café avec de l’eau. Ne pas dépasser la ligne des 6 tasses lorsque de la préparation de café glacé.Remplir le réservoir de ca
19ProgrammationRéglage de l’horloge : Appuyer sur TIME (temps). NOTE : L’horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser la fonction de programmation.
2IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from tou
20Nettoyage avec du vinaigreRetirer le filtre à eau facultatif. Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir à eau.Appuyez sur I/O. Appuyez
21INTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE : Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ».PANIER-FILTRE : Retirer le panier-filtre et laver à
22PROBLÈMEL’indicateur « CLEAN » apparaît à l’ècran.Le café a mauvais goût.Le café n’infuse pas/ l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de déma
23PROBLÈMELe café déborde du panier.L’infusion ne se produit pas ou l’indicateur de POUR WATER (verser l’eau) apparaît à l’écran.Le café distribué es
Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit e
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toqu
Otra Información de Seguridad para el ClienteEste aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
Partes y CaracterísticasPara Ordenar Llame al:1.800.851.8900 (EE.UU.)1.800.267.2826 (Canadá)01.800.71.16.100 (México)o visite hamiltonbeach.como visit
28Como Preparar Café* La cuchara para café es una característica opcional en modelos seleccionados.Cantidad Máxima de Café de Goteo Automático a Usar
29Como Preparar Café (cont.)NOTA: Los modos BOLD (CARGADO) y 1–4 CUPS (1–4 TAZAS) requerirán tiempo adicional para completar un ciclo de preparación.
3Other Consumer Safety InformationThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
30Llene el tanque de café con agua. No llene más allá de la línea de 6-tazas cuando haga café helado.Llene el tanque de café con hielo hasta la línea
31ProgramaciónPaja Ajustar el Reloj: Presione TIME (tiempo). NOTA: La hora del reloj se debe ajustar para poder usar la función de programación.Para
Limpiando con VinagreRemueva el filtro de agua opcional. Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua.Presione I/O. Presione I
33INTERIOR DE LA CAFETERA: Siga los pasos 1–5 de “Limpiando con Vinagre”.CANASTILLA DE FILTRO: Remueva la canastilla de filtro y lave a mano con agua
34PROBLEMAEl café sabe mal.No se hace el café o deja de prepararse/la unidad no enciende.El café se prepara lentamente.El café se desborda de la canas
35Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS
6/12840194402DÍA___ MES___ A—O___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de l
4Parts and Features Filter Basket Coffee TankCoffee Dispenser BarDrip TrayCoffee Level GuideWater FilterLidControl Panel To Order Accessories: 1.800.8
5How to Make Coffee1 24 5Put grounds in the filter with the filter basket out of the brew tank.BEFORE FIRST USE: Wash coffee tank, filter basket, and
If a Brew Option is not selected, the coffeemaker will automatically brew on the regular/default setting.69How to Make Coffee (cont.)7Brew OptionsNOTE
71 26 7Fill coffee tank with water. Do not fill beyond the 6-cup line when making iced coffee.Fill coffee tank with ice to the 10 CUP marking line.Pr
8Programming1 2 3 4To set clock: Press TIME.NOTE: Clock time must be set for programming function to work.To program auto brew: Press and hold PROGRAM
9Cleaning With Vinegar1 2 3Remove optional water filter.Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.Press I/O button. Press I/O button a
Comments to this Manuals