Hamilton Beach 31333 Manual

Browse online or download Manual for Ovens Hamilton Beach 31333. Hamilton Beach 31333 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la Tostadora
English ...................... 2
Français .................. 17
Español .................. 31
840211000 ENv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:14 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Toaster Oven

READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

10Convection Bake(cont.)• The convection bake function provides superior browning and crisping of food items. It is ideal for cookies, pizza, and meat

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

11Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door.Unplug oven and allow contents to stopburning and cool before opening door. • Do not leave

Page 4 - Parts and Features

12How to Broil (cont.)FOODHamburgersHot DogsSausage Links or Patties(pierce casings before cooking)FishAPPROX. BROIL TIME20 minutes15 minutes15 to 20

Page 5 - How to Toast

13CleaningYour toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.

Page 6 - How to Toast (cont.)

14Troubleshooting PROBLEMOven will not heat.Moisture forms on inside of oven door when toasting.An odor and smoke come from oven.Oven will not toast.

Page 7 - How to Bake

15Notes840211000 ENv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:14 PM Page 15

Page 8 - How to Bake (cont.)

16This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of an

Page 9

17PRÉCAUTIONS IMPORTANTES1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ouboutons.3. Pour protéger cont

Page 10 - Convection Bake

18CONSERVER CES INSTRUCTIONS !RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT

Page 11 - How to Broil

19Pièces et caractéristiquesPlat de cuissonSélecteur detempératureCommande parcadranTémoin lumineux « ON » (marche)Ramasse-miettes amovibleGrille du f

Page 12 - How to Broil (cont.)

IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against electrical shock, do not immerse

Page 13 - Cleaning

20Le grillageRisque d’incendie.• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrirla porte du four. Débrancher le four et laisserles aliments s’éteindre et

Page 14 - Troubleshooting

21Le grillage (suite)• Pour le brunissage de deux tranches seulement, placez le pain au centre de lazone grille-pain avec la grille en positionhaute p

Page 15

22Pour la cuissonPlacer la grille en POSITION CENTRALEDE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEUREDE LA GRILLE (selon les aliments àcuire). POSITION INFÉRIEURE

Page 16 - Limited Warranty

23Pour la cuisson (suite)• Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauf

Page 17 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

24Cuisson par convection(sur les modèles sélectionnés)Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITIONINFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les

Page 18 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

25• La fonction de cuisson par convection offre des aliments plus grilléset plus croustillants. Idéal pour les biscuits, pizzas et les viandes.• La mé

Page 19 - Pièces et caractéristiques

26w AVERTISSEMENTCuisson au grilPlacer la grille dans le four. Utiliserla POSITION CENTRALE DE LA GRILLEpour un grillage rapide ou la POSITION INFÉRIE

Page 20 - Le grillage

27Cuisson au gril(suite)5ALIMENTHamburgersHot-dogsSaucisses longues ou galettes(percer les boyaux avant de cuire)PoissonTEMPS DE CUISSON AU GRIL APPRO

Page 21 - Le grillage (suite)

28NettoyageNettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue égaleme

Page 22 - Pour la cuisson

29DépannagePROBLÈMELe four ne chauffe pas.Formation de condensation à l’intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage.Odeur et fumée émanant

Page 23 - Pour la cuisson (suite)

3SAVE THESE INSTRUCTIONS!OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has

Page 24 - Cuisson par

Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit e

Page 25

31SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usarsu aparato.2. Verifique que el voltaje de su instalació

Page 26 - Cuisson au gril

32¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOREste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Pel

Page 27

33Partes y CaracterísticasSartén de CocciónSelector deTemperaturaSelector de FunctiónLuz Indicadora deEncendidoCharola de MigajasDesilzanteRejilla deH

Page 28 - Nettoyage

34Como TostarRiesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra lapuerta del horno. Desconecte el horno y dejeque el contenido deje de quemarse

Page 29 - Dépannage

35• Cuando tueste sólo dos piezas de pan,coloque el pan en el centro del área detostado en la posición alta de la rejilla paraconseguir un tostado par

Page 30 - Garantie limitée

36Como Cocinar213Coloque la rejilla en la POSICIÓNMEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓNINFERIOR DE LA REJILLA (dependiendodel alimento a ser cocinado). Semue

Page 31 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

37Como Cocinar(cont.)• No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.• Para r

Page 32 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

38Horneado por Convección(en modelos selectos)213Coloque la rejilla en la POSICIÓNMEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendode

Page 33 - Partes y Características

39Horneado por Convección(cont.)• La función de horneado por convección provee un dorado y crujientesuperior a los alimentos. Es ideal para galletas,

Page 34 - Como Tostar

4Parts and Features Baking PanTemperature DialFunction DialON Indicator LightSlide-Out Crumb TrayOven RackToast/Timer and OFFBroil RackBroil Rack in B

Page 35 - Como Tostar (cont.)

40Riesgo de Fuego.• Si el contenido prende fuego no abra la puertadel horno. Desconecte el horno y deje que elcontenido deje de quemarse y se enfríe a

Page 36 - Como Cocinar

41Como Asar (cont.)Cocine la carne de res y de puercoa por lo menos 160°F (71°C).Cocine el pollo a al menos 165°F(73°C).Cocine el pescado a al menos 1

Page 37

42LimpiezaSu horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fu

Page 38 - Convección

43Resolviendo ProblemasPROBLEMAEl horno no calienta.Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta.Sale un olor o humo del horno

Page 39 - Horneado por Convección

44Notas840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 44

Page 40 - Como Asar

45Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,

Page 41 - Como Asar (cont.)

46PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product

Page 42 - Limpieza

47840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 47

Page 43 - Resolviendo Problemas

12/11840211000Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del

Page 44

5How to ToastFire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door.Unplug oven and allow contents to stopburning and cool before opening door. • D

Page 45 - PÓLIZA DE GARANTÍA

6• When toasting only two slices of bread,place bread in center of toasting area onmiddle rack position to get even toasting on top and bottom.• For b

Page 46 - Chihuahua

7How to Bake2513Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION(depending on food to becooked). LOW RACK POSITIONshown.Turn Temperature D

Page 47

8How to Bake (cont.)• Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating.• To reheat rolls or biscuits, plac

Page 48 - 840211000

9Convection Bake(on select models)213Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION(depending on food to becooked). LOW RACK POSITIONsho

Comments to this Manuals

No comments