READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10CleaningYour toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
11Troubleshooting PROBLEMOven will not heat.Moisture forms on inside of oven door when toasting.An odor and smoke come from oven.Oven will not toast.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is inlieu of any other warr
13PRÉCAUTIONS IMPORTANTES1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ouboutons.3. Pour protéger cont
14CONSERVER CES INSTRUCTIONS !RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURSCet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT
15Pièces et caractéristiquesSélecteur detempératureCommande parcadranTémoin lumineux « MARCHE »Ramasse-miettesamovibleGrille du fourMinuteriePOSITION
16Le grillage2413Placer la grille en POSITIONSUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée)pour les rôties, muffins anglais,bagels, et gaufres.Tourner le sélecte
17Pour la cuisson2513Placer la grille en POSITION CENTRALEDE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEUREDE LA GRILLE (selon les aliments àcuire). POSITION INFÉRI
18Cuisson par convection(sur les modèles sélectionnés)2513Placer la grille en POSITION CENTRALEDE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEUREDE LA GRILLE (selon
19w AVERTISSEMENTCuisson au gril213Déposer la grille du four dans leplat de cuisson et insérer-les dansla même fente. La POSITION ÉLEVÉEDE LA GRILLE s
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against electric shock, do not immerse
20Cuisson au gril (suite)ALIMENTHamburgersHot-dogsSaucisses longues ou galettes(percer les boyaux avant de cuire)PoissonTEMPS DE CUISSON AU GRIL APPRO
21NettoyageNettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue égaleme
22DépannagePROBLÈMELe four ne chauffepas.Formation de condensation sur l’interieur de la portedu four pendant le brunissage.Odeur et fumée émanant du
23Notes
24Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lie
25SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
26¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOREste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Pel
27Partes y CaracterísticasSelector deTemperaturaSelector de FunciónLuz Indicadora de ENCENDIDOCharola deMigajasDeslizanteRejilla de HornoProgramador d
28Como Tostar2413Coloque la rejilla en LA POSICIÓNALTA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillosingleses, bagels, y waffles.Gire el Selec
29Como Cocinar2513Coloque la rejilla en la POSICIÓNMEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo delalimento a ser cocinado). Se mues
3SAVE THESE INSTRUCTIONS!OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has
30Horneado por Convección(en modelos selectos)2513Coloque la rejilla en la POSICIÓNMEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo dela
31w ADVERTENCIAComo Asar213Coloque la rejilla del horno en labandeja para hornear, y luegointroduzca ambas en la mismaranura. La POSICIÓN ALTA DE LARE
32Como Asar (cont.)ALIMENTOHamburguesasHot DogsSalchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar)PescadoTIEMPO DE ASADO APROX.25 minutos15
33LimpiezaSu horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fu
34Resolviendo ProblemasPROBLEMAEl horno no calienta.Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta.Sale un olor o humo del horno
35PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto
4Parts and Features Baking PanTemperature DialFunction DialON IndicatorLightSlide-Out Crumb TrayOven RackTimerHIGH RACK POSITION:broiling and toasting
5How to Toast2 41 3Place oven rack in HIGH RACKPOSITION (shown) for toast, Englishmuffins, bagels, and waffles.Turn Temperature Dial to BROIL/TOAST.Ro
6How to Bake251 3Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION(depending on food to becooked). LOW RACK POSITIONshown.Turn Temperature
7Convection Bake(on select models)251 3Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION(depending on food to becooked). LOW RACK POSITIONs
8Fire Hazard. • If contents ignite, do not openoven door. Unplug oven and allowcontents to stop burning and coolbefore opening door.• Do not leave ove
9How to Broil (cont.)FOODHamburgersHot DogsSausage Links or Patties(pierce casings before cooking)FishAPPROX. BROIL TIME25 minutes15 minutes15 to 20 m
Comments to this Manuals