READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARVisit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well
10CONSERVER CES INSTRUCTIONS !Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seuleme
11Pièces et caractéristiquesFentes très longues avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévationSélecteur de grillage Boutons de programm
12Utilisation de votre grille-pain263154REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché.Appuyer sur le bouton CANCEL
13• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 3 à 5. Le mêm
14Entretien et nettoyage25314Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un netto
15Notes840227900 FRv02.indd 15840227900 FRv02.indd 15 4/26/13 2:03 PM4/26/13 2:03 PM
16Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
17SALVAGUARDIAS IMPORTANTESCuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
18¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!13. No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido diseñado.14. No se deben insertar alimentos demasiado gr
19Piezas y CaracterísticasRanuras Extra Largas con Guías para Pan Elevador de Pan/Impulso de TostadasSelector de TonalidadBotones de ProgramaciónBa
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
20Cómo Usar Su Tostadora263154Presione el botón CANCEL (cancelar) para detener una función en cualquier momento. Desenchufe la tostadora. IMPULSO DE
21• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la configuración 3 a 5.
22Cuidado y Limpieza25314Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desco-necte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Volt
23Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01-800-71-16-100PRODUCT
4/13840227900DÍA___ MES___ AÑO___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de l
3SAVE THESE INSTRUCTIONS!Other Consumer Safety InformationThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance ha
4Parts and Features Extra-Long Slots With Bread Guides Bread Lifter/Toast BoostShade Selector KEEP WARM: Keeps your toast warm for up to 3 minutes. T
5How to Use Your Toaster263154NOTE: Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in.Press CANCEL button to stop a function at any time.
6• Toasting is affected by the temperature of the bread. Room-temperature bread may toast to a medium color on the 3–5 setting. The same type of brea
7Care and Cleaning25314 Electrical Shock Hazard.Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causin
8Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and i
9PRÉCAUTIONS IMPORTANTESPour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le ri
Comments to this Manuals