READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARVisit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well
109How to Use Carafe Side (cont.)PAUSE AND SERVE:To serve coffee during the brewing cycle, remove carafe and pour a cup. By removing the carafe, the f
1135Programming – For Carafe Side Only21 4Press HOUR and then MINUTE to set clock.Rotate dial to the left to select carafe ( ).Continue holding P
12Care and CleaningAll coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).Pour 1/2 cup (125 ml) of plain whi
13PROBLEMErr message on display.Weak coffee.Coffee overflows from brew basket, travel mug, or regular mug.Coffee tastes bad.Water exits carafe side.A
14PROBLEMBrew basket overflows or coffee brews slowly.Coffee leaks onto base.Coffee tastes bad.PROBABLE CAUSE/SOLUTION• Excessive amounts of ground c
15PROBLEMCoffee sediment in cup.Coffee not brewing or unit will not turn on.Longer than normal brew time.Water exits the Single-Serve side when brewi
16Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
17PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. La pruden
18Autres consignes de sécurité pour le consommateurCet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :
19Pièces et caractéristiques Verseuse†Rangement interne du cordonPerforateur(perfore un trou sur le dessus de la dosette K-CupMD*)Niveau d’eauPoignée
2IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from tou
20Mode d’emploi pour côté 1 tasse –Dosettes d’infusion K-CupMD*1Brancher la cafetière. Tourner le sélecteur d’infusion vers la droite pour infuser 1 t
21Mode d’emploi pour côté 1 tasse –Dosettes d’infusion K-CupMD* (suite)8649765Remplir le réservoir avec la tasse ou le gobelet à emporter dans lequel
22Mode d’emploi pour côté 1 tasse –Infusion de grains de café ou de dosettes souples Risque de brûlure.Pour éviter to
23Mode d’emploi pour côté 1 tasse –Infusion de grains de café ou de dosettes souples (suite)8 9710MISE EN GARDE ! Risque de brûlures. La plaque chauf
24Mode d’emploi pour côté verseuse2615Brancher la cafetière. Tourner le sélecteur vers la gauche pour choisir le côté verseuses ( ). Appuyer sur l
259Mode d’emploi pour côté verseuse (suite)PAUSE ET SERVICE :Pour servir le café pendant le cycle d’infusion, retirer la verseuse et verser le café d
2635Programmation – Côté pour verseuse seulement21 4Appuyer sur HOUR (heure) et ensuite sur MINUTE pour régler la minuterie.Tourner le sélecteur vers
27Entretien et nettoyageToutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).
28PROBLÈMEMessage d’erreur (Err) à l’afficheur.Café faible.Le café déborde du panier-filtre, de la grande tasse à café ou de la tasse régulière.Le caf
29PROBLÈMELe panier à filtre déborde ou le caféinfuse lentement.Le café coule dansla base.Le café a un mauvais goût.CAUSE PROBABLE/SOLUTION• Quantit
3Other Consumer Safety InformationThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
30PROBLÈMEIl y a un sédiment decafé dans la tasse.La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche.Période d’infusion supérieure à
31Notes840219700 FRv10.indd 31840219700 FRv10.indd 31 4/22/13 2:17 PM4/22/13 2:17 PM
32Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
33SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No
34Otra Información de Seguridad para el ClienteEste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica:
35Piezas y CaracterísticasJarra†Almacenaje de CableBoquilla de Perforación(perfora un orificio en la parte superior del paquete K-Cup®*)Ventana deAgu
36Cómo Usar el Lado de Servicio Individual –Paquetes de Preparación K-Cup®*1Enchufe la cafetera. Gire la perilla de selección de preparación a la dere
37Cómo Usar el Lado de Servicio Individual –Paquetes de Preparación K-Cup®* (cont.)8649765Llene el depósito con la taza o la taza de viaje en la que
38Cómo Usar el Lado de Servicio Individual –Preparación con Café Molido o con Bolsitas Peligro de Quemaduras.Para evita
39Cómo Usar el Lado de Servicio Individual –Preparación con Café Molido o con Bolsitas (cont.)8 9710Asegúrese de que el soporte multinivel invertible
4Parts and Features Carafe†Cord Stuff StoragePiercing Nozzle(punches hole in top of K-Cup®* pack)Water WindowBrew Basket HandleRemovable K-Cup®* Pack
40Cómo Usar el Lado de la Jarra2615Enchufe la cafetera. Gire la perilla hacia la izquierda para seleccionar la jarra ( ). Presione el botón BREW O
419Cómo Usar el Lado de la Jarra (cont.)PAUSA AL SERVIR:Para servir café durante el ciclo de preparación, quite la jarra y sirva una taza. Al quitar
4235Programación – Para el Lado de la Jarra Solamente21 4Presione HOUR (hora) y luego MINUTE (minuto) para configurar el reloj. Gire la perilla hacia
43Cuidado y LimpiezaTodas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura).Vierta 1/2 taza (125
44PROBLEMAMensaje de error en la pantalla.Café poco cargado.El café se derrama de la canasta de preparación, taza para viaje o taza común.El café sabe
45PROBLEMAEl portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta.Hay pérdidas de café en la base.El café sabe mal.CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
46PROBLEMASedimentos de café en la taza.No está en marcha la preparación del café/ la unidad no enciende.Tiempo de preparación más largo de lo normal.
47Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01-800-71-16-100PRODUCT
4/13840219700DÍA___ MES___ AÑO___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de l
5How to Use Single-Serve Side –Brewing K-Cup®* Packs1Plug in coffeemaker. Rotate brew selector dial to the right to select Single-Serve ( ). Pres
6How to Use Single-Serve Side –Brewing K-Cup®* Packs (cont.)8649765Fill reservoir with cup or travel mug into which the coffee will be brewed (maximum
7How to Use Single-Serve Side –Brewing Coffee Grounds or Soft Pods Burn Hazard.To avoid contact with hot coffee or water:• Do
8How to Use Single-Serve Side –Brewing Coffee Grounds or Soft Pods (cont.)8 9710Ensure the multilevel/flip cup rest is firmly secured and snapped into
9How to Use Carafe Side2615Plug in coffeemaker. Rotate dial to the left to select carafe ( ). Press BREW OPTIONS button to select REGULAR or BOLD
Comments to this Manuals