READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10AUTRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEURCet appareil électroménager est uniquement destiné à un usagedomestique. AVERTISSEMENT !
11Pièces et caractéristiquesSupport de bol(Bowl Rest™)Contrôle de vitesse(varie par le modèle)Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses d
12Tableau de caractéristiquesACCESSOIRESMODÈLE PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU FOUET LAIT FRAPPÉ CROCHETS À PÂTE RANGEMENT EXPULSION62630 333B
13Comment utiliser votre batteur à main2451Veillez à ce que votre batteur soitdébranché et en position O(arrêt).3Placez le contrôle de vitesse à lavit
14Caractéristiques additionnellesQuickBurst™ (Boutond’explosion rapide)Appuyer et maintenir le boutonpour une puissance additionnelleà toutes les vite
15Nettoyage1 2Cordon rangé dans la boîteRangement avec cordon enrouléRangement avec cordon enroulé autourDanger d’électrocution.Débrancher l’appareil
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
17SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delproducto.3. Para evitar
18INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDADEste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este apara
19Piezas y CaracterísticasSoporte de Tazón(Bowl Rest™)Control de Velocidad(varía según el modelo)La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord,plug, or mixer body in water or other li
20Tabla de CaracterísticasACCESORIOS ALMACENA- MODELO TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA MIEN
21Cómo Usar su Batidora de Mano2451Constate que la batidora esté desenchufada y O (apagado). 3Coloque el control de velocidad enla velocidad deseada.
22Características AdicionalesBotón QuickBurst™Presione y sostenga el botónQuickBurst para potenciaadicional en cualquier velocidad. NOTA: No use Quick
23Limpieza1 2Cable Almacenado en EstucheAlmacenamiento de Cable EnroscadoAlmacenamiento de Cable que se OcultaPeligro de Descarga Eléctrica.Desconecte
25PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
26PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product
27RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco MEXICO
Tipos: Características Eléctricas:M41120V~ 60Hz1.8AModelos: 62630R, 62632R, 62633R62650, 62650CM32120V~ 60Hz2.1AM26120V~ 60Hz225WM34120V~
3Parts and Features Bowl Rest™Speed Control(varies by model)Attachment(depending on model)Speed Control EjectEject ButtonORThe following mixing guide
4Features ChartATTACHMENTSMODEL FLAT STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE WHISK MILK SHAKE DOUGH HOOKS STORAGE EJECT62630 333Snap-On Press Speed Control62632 33
5How to Use Your Hand Mixer2451Make sure mixer is unpluggedand turned to O (OFF).3Move speed control to desiredspeed. Start at 1 and increasespeed as
6Additional FeaturesQuickBurst™Press and hold down theQuickBurst button for additionalpower at any speed. NOTE: Do not use QuickBurst for more than tw
7Cleaning1 2Cord Stored in Case Cord-Wrap StorageWrap-Around Cord StorageElectrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.Do not immerse mixe
8This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
9PRÉCAUTIONS IMPORTANTES1. Lisez toutes les instructions.2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergezjamais le cordon d’alimen
Comments to this Manuals