READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10INSIDE OF COFFEEMAKER:Follow steps 1–5 in “Cleaning With Vinegar.”FILTER BASKET:Remove the filter basket and wash by hand with warm, soapy water. Cl
11PROBLEMCoffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on.Coffee brews slowly.Coffee overflows basket.Unit will not brew and/orPOUR WATER app
Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
13CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre
14AUTRE INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEURCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électr
15Pièces et caractéristiquesPour passer une commande, appeler : 1.800.851.8900 (É.-U.)1.800.267.2826 (Canada)01.800.71.16.100 (Mexique) ou visiter h
16Préparation du caféQuantité maximale de café filtrepour cafetière automatique à utiliseravec la cafetière BrewStation®Café Cuillère Cuillèresà soupe
17Préparation du café (suite)NOTE : Les modes BOLD (CORSÉ) et 1–4 CUPS (1 à 4 TASSES) nécessitent un cycle d’infusion plus long. Une option d’infusion
18Remplir le réservoir de café avec de l’eau.Ne pas dépasser la ligne des 6 tasseslorsque de la préparation de café glacé.Remplir le réservoir de café
19ProgrammationRéglage de l’horloge : Appuyer surHOUR (heure) puis sur MINUTE. NOTE : L’horloge doit être réglée pourpouvoir utiliser la fonction de p
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care mustbe taken, as burns can occur from touching
20Nettoyage avec du vinaigreRetirer le filtre à eau facultatif. Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigredans le réservoir à eau.Appuyez sur mise en marche
21INTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE :Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ».PANIER-FILTRE :Retirer le panier-filtre et laver à la
22PROBLÈMEL’indicateur « CLEAN »apparaît à L’ÈCRAN.Le café a mauvais goût.Le café n’infuse pas/ l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démar
23PROBLÈMELe café déborde dupanier.L’infusion ne se produitpas ou l’indicateur dePOUR WATER (verser l’eau) apparaît à l’écran.Le café distribué est fr
Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.3. No toque supe
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOREste aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este apara
Partes y CaracterísticasPara Ordenar Llame al:1.800.851.8900 (EE.UU.)1.800.267.2826 (Canadá)01.800.71.16.100 (México)o visite hamiltonbeach.com27Filtr
28Como Preparar Café*La cuchara para café es una característica opcional en modelos seleccionados.Cantidad Máxima de Café de GoteoAutomático a Usar en
29Como Preparar Café (cont.)NOTA: Los modos BOLD (CARGADO) y 1–4 CUPS (1–4 TAZAS)requerirán tiempo adicional para completar un ciclo de preparación.Un
3OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug(one wi
30Llene el tanque de café con agua. Nollene más allá de la línea de 6-tazascuando haga café helado.Llene el tanque de café con hielo hasta la línea ma
31ProgramaciónPaja Ajustar el Reloj: Presione HOUR(hora) y luego MINUTE (minuto).NOTA: La hora del reloj se debe ajustarpara poder usar la función de
Limpiando con VinagreRemueva el filtro de agua opcional. Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) devinagre en el depósito de agua.Presione ENCENDIDO (I). A
33INTERIOR DE LA CAFETERA:Siga los pasos 1–5 de “Limpiando con Vinagre”.CANASTILLA DE FILTRO:Remueva la canastilla de filtro y lave a mano con agua ca
34PROBLEMAEl café sabe mal.No se hace el café o dejade prepararse/la unidad noenciende.El café se prepara lentamente.El café se desborda de lacanastil
35Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
3/11840194401PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
4Parts and Features FilterBasket Coffee TankCoffeeDispenser BarDrip TrayCoffeeLevelGuideWater FilterLidControl Panel To Order Accessories: 1.800.851.8
5How To Make Coffee1 24 5Avoid getting coffee grounds in any other areas of theBrewStation®.BEFORE FIRST USE:Wash coffeetank, filter basket, and drip
69How To Make Coffee (cont.)7Brew OptionsNOTE: BOLD and 1–4 CUPS modes will require additional time to complete a brewing cycle. A Brew Option must be
71 26 7Fill coffee tank with water. Do notfill beyond the 6-cup line whenmaking iced coffee.Fill coffee tank with ice to the 10 CUP marking line.Press
8Programming1 2 3 4To set clock: Press HOURand thenMINUTE.NOTE: Clock time must be set forprogramming function to work.To program auto brew: Press and
9Cleaning With Vinegar1 2 3Remove optional water filter.Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.Press ON (I). Turn OFF (O) after 30 s
Comments to this Manuals