READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
10Autres consignes de sécurité pour le consommateurCet appareil électroménager est uniquement destiné à un usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’
11Pièces et caractéristiquesSupport de bol(Bowl Rest™)Contrôle de vitesse(varie par le modèle)Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses
12Tableau de caractéristiques ACCESSOIRES MODÈLE PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU FOUET LAIT FRAPPÉ
13Comment utiliser votre batteur à main2451Veiller à ce que votre batteur soit débranché et en position O (arrêt).3Placer le contrôle de vitesse à la
14Caractéristiques additionnellesQuickBurst™ (Bouton d’explosion rapide)Appuyer et maintenir le bouton pour une puissance additionnelle à toutes les v
15Nettoyage1 2Cordon rangé dans la boîteRangement avec cordon enrouléRangement avec cordon enroulé autour Danger d’électrocution. Débranc
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
17SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacid
18Otra Información de Seguridad para el ClienteEste aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica:
19Piezas y CaracterísticasControl de Velocidad(varía según el modelo)La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades par
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other
20Tabla de Características ACCESORIOS ALMACENA- MODELO TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA M
21Cómo Usar Su Batidora de Mano2451Constate que la batidora esté desenchufada y O (apagado). 3Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada
22Características AdicionalesBotón QuickBurst™ Presione y sostenga el botón QuickBurst para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use Qu
23Limpieza1 2Cable Almacenado en EstucheAlmacenamiento de Cable EnroscadoAlmacenamiento de Cable que se Oculta Peligro de Desca
24Notas840171615 SPv01.indd 24840171615 SPv01.indd 24 4/19/14 7:54 AM4/19/14 7:54 AM
25Notas840171615 SPv01.indd 25840171615 SPv01.indd 25 4/19/14 7:54 AM4/19/14 7:54 AM
26Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01 800 71 16 100PÓLIZA D
27• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 62630, 62632, 62633 M41 120 V~ 60 Hz 1.8 A 62650 M32 120 V~ 60 Hz 2.1 A 62682, 62683 M34
3Parts and Features Bowl Rest™Speed Control(varies by model)Attachment(depending on model)Speed Control EjectEject ButtonORThe following mixing guide
4Features Chart ATTACHMENTS MODEL FLAT STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE WHISK MILK SHAKE DOUGH HOOKS STORAGE EJECT 6
5How to Use Your Hand Mixer2451Make sure mixer is unplugged and turned to O (OFF).3Move speed control to desired speed. Start at 1 and increase speed
6Additional FeaturesQuickBurst™Press and hold down the QuickBurst button for additional power at any speed. NOTE: Do not use QuickBurst for more than
7Cleaning1 2Cord Stored in Case Cord-Wrap StorageWrap-Around Cord Storage Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do
8This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
9PRÉCAUTIONS IMPORTANTES1. Lisez toutes les instructions.2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergez jamais le cordon d’alim
Comments to this Manuals